<Header>
<Author: 賈島>
<Title: 尋隱者不遇>
<Format: 五言絕句>
<Year: 2013>
<BookName: 大人の国語力がつく漢詩一〇〇選>
<Translator: 守屋洋>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 隱者（いんじゃ）を尋（たず）ぬるも遇（あ）えず>
<BookPage: 186-187>
<UsedPage: 2>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
松下問童子，
 言師採藥去。
 只在此山中，
 雲深不知處。
<End Poem>
<Translation>
松の木の下で、「お師匠さんはおられるかな」と少年に尋ねたら、こんな答えが返ってきた。
 「師匠は薬草を採りに出かけました。この山中にいるはずですが、なにしろ雲が深いので、 どこにいるのかわかりません」。
<End Translation>
<Formatted Translation>
松の木の下で、「お師匠さんはおられるかな」と少年に尋ねたら、
こんな答えが返ってきた。
 「師匠は薬草を採りに出かけました。この山中にいるはずですが、
なにしろ雲が深いので、 どこにいるのかわかりません」。
<End Formatted Translation>